Malorie Moneaux
​
MIJN WOORDEN VOOR UW PROJECTEN
​
U bent een privépersoon en u wilt persoonlijke of administratieve documenten laten vertalen?
U bent eigenaar van een vertaalbureau en bent op zoek naar een extra vertaler voor uw pool?
U bent zaakvoerder van een bedrijf en u wilt graag met uw klanten en uw medewerkers communiceren in hun moedertaal?
Dan hoeft u niet verder te zoeken. Frans is mijn moedertaal en ik vertaal met plezier uw teksten van het Nederlands en het Engels naar de taal van Molière.
​Algemene teksten of gespecialiseerde teksten in de volgende domeinen kunt u mij met een gerust hart toevertrouwen:
MARKETING
Websites, productomschrijvingen, nieuwsbrieven, brochures, artikels en persberichten, sociale media
MANAGEMENT
Bedrijfsbeheer, HR, coaching en vorming
KUNST EN CULTUUR
Theaters, bioscopen, tentoonstellingen
BEDRIJFSCOMMUNICATIE
Interne en externe communicatie (medewerkers en klanten)
ARCHITECTUUR
Stedenbouw, ruimtelijke ordening, binnenhuisarchitectuur
BANK EN VERZEKERINGEN
Klachten, claims, juridisch advies, diensten en beheer
TOERISME
Verblijven, aanbiedingen, menukaarten
​
Wilt u teksten laten vertalen in een andere talencombinatie of een ander vakgebied? Dan kunt u nog steeds contact met mij opnemen voor het beheer van uw project!
U kunt op mij rekenen voor accurate – en waar nodig ook creatieve – vertalingen en de nodige flexibiliteit wat het aanleveren van de teksten betreft.
​
​
​
​
​
Wilt u iemand inhuren om uw documenten te vertalen, maar ziet u door de bomen het bos niet meer? Dan is de brochure van de Belgische Kamer van Vertalers en Tolken een handig hulpmiddel:
Vertalen - Een kwestie van kwaliteit. Vertaalwijzer voor opdrachtgevers.
​
​