Malorie Moneaux
​
U HEBT MAAR ÉÉN KANS OM EEN GOEDE EERSTE INDRUK TE MAKEN
​
Duidelijke, foutloze en vlotte communicatie is daarbij essentieel.
Het laatste wat u wilt is dat uw doelpubliek afhaakt bij het lezen van uw teksten omdat er fouten in staan of omdat het taalgebruik te wensen overlaat.
​
​
​
​
​
​
​
​
​
Als u een tekst hebt geschreven of vertaald en u wilt deze graag professioneel laten nalezen, kunt u ervoor kiezen om de tekst te laten proeflezen of te laten reviseren:
-
Een proeflezer controleert de spelling, grammatica en typografie van uw teksten.
-
Een revisor herwerkt uw teksten op het gebied van taal en schrijfstijl.
-
Het vierogenprincipe? Wat is dat?
Dat is een extra kwaliteitsgarantie en betekent dat een geschreven of vertaalde tekst nog eens wordt nagelezen door een tweede taalprofessional.
Zo bent u er zeker van dat uw teksten tiptop in orde zijn!
​
​
​
​
​
​